أبو القاسم جنيد الشيرازي ( مترجم : عيسى بن جنيد الشيرازي )
444
شد الإزار في حط الأوزار عن زوار المزار ( مزارات شيراز ) ( ملتمس الأحباء ) ( تذكره هزار مزار ) ( فارسى )
علوم « 218 » دين و فراست امور يقين در نكتهها مىفرمود « 219 » و گوئيا احوال مردم ميدانست و انعام وافر او بر خاص و عام شامل بود و اكرام متواتر او بر بيگانگان مىبود خاصه بر دوستان « 220 » و او را مقامات عاليه بود و حكايات او در دفترها مثبت است و روايات او در رسالهها مسطور است و تصانيف معتبره و رسائل محبره و مساعى مشكوره و مآثر مأثوره داشته از آنها كتاب شرح مختصر اين حاجب « 221 » و ديگر فقه كبير و ديگر كتاب زبده « 222 » است در تصوف و كتاب ركنيه « 223 » كه تأليف كرده مؤلف كتاب روح الله روحه ميگويد من بحضور او مشرف گشتهام و اين كتابها از وى شنيدهام و اول حال كه ميخواستم وعظ گويم ممتثل « 224 » به وصيت او شدم و با خويشى بنزد او رفتم و حال با او گفتم . بعد از آن اجازت نيكوتر از براى من بنوشت و مرا بسيار گرامى داشت و پهلوى دست خود نشانيد « 225 » و خويشانه سلوك فرمود و گفت بر تو باد كه ملازمت سنت كنى « 226 » و از بدعت دور باشى و بعد از آن در مجلس من حاضر شد و اكابر و اشراف حاضر را مشرف ساخت . بتأييد ربانى مؤيد بود و منظورنظر لطف سبحانى بود و در هيچ قضيه مجادله با اهل ضلالت نمىكرد و جواب استفتاء ايشان و رد كتاب ايشان ميفرمود « 227 » و جهال را حبس
--> ( 218 ) - جها : امور . ( 219 ) - دراسة علوم الدين له فراسة كفراسة اياس ( شد الازار ) . ( 220 ) - و اكرام متواتر يسع اللئام فكيف بالكرام ( شد الازار ) . ( 221 ) - شرح المختصر فى الاصول لابن الحاجب ( شد الازار ) . ( 222 ) - الزبده فى التصوف ( شد الازار ) . ( 223 ) - مد : كنيت . جها : كسب . ( 224 ) - جها : متمثل . اول ما شرعت فى التذكير ممتثلا وصية جدى الكبير ذهب بىخالى ( شد الازار ) . ( 225 ) - مد : و بر يك دست خودم بنشاند - ذهب بىخالى اليه و عرض جلية حالى عليه فاجازنى احسن اجازه و اختصنى بكرامه و عزازة ( شد الازار ) . ( 226 ) - مد : ملازمت سنتى كنى - جها : ملازمت علما كنى - قال عليك بملازمة السنه ( شد الازار ) . ( 227 ) - يتفصى [ به ] عن عهدة كل امر عظيم و يتقوى به عند كل خطب جسيم و قصة مجادلته اهل الضلالة و ثباته على اوضح الدلالة و الجواب عن استفتائهم المدلس و الرد على كتابهم الملبس . ( شد الازار ) .